How to use ~ば (~ba): A Streetwise JLPT N4 Grammar Guide

ba

このボタンをせば、すべてが爆発ばくはつする。
If you press this button, everything will explode.

Category: ,

The (ba) grammar pattern is your go-to for sayin’ “if A happens, then B will definitely happen.” It’s all about that cause-and-effect, that natural consequence. It’s a hypothetical, but it’s a solid one. When you use , you’re sayin’ the first part is the only thing you need to make the second part a reality. No doubt, no maybes. It’s less about your personal will and more about how the world works, ya feel me? It’s the cold, hard truth of the streets.


Here’s the lowdown on how to cook up this grammar.

TypeFormRuleExampleTranslation
Group 1 (Godan)Change final (u) sound to (e) sound + けばIf you write…
Group 2 (Ichidan)べるDrop the (ru) + ればべればIf you eat…
Irregular Verbsする Becomes すればすれば If you do…
Irregular VerbsBecomes ればればIf you come…
い-AdjectivesたかDrop the (i) + ければたかければIf it’s expensive…
な-AdjectivesしずAdd であれば / ならばしずかならばIf it’s quiet…
NounsAdd であれば / ならばかねであればIf it’s money…

A’ight, so let’s break it down some more. For your regular Godan verbs, you just take that last sound, the u vowel, and flip it to an e vowel. So kaku becomes kake. Then you slap on the end. Easy money. For Ichidan verbs, it’s even simpler. Just slice off that and stick れば on there. Done deal. For your adjectives and nouns, you usually just add であれば or the slightly more formal ならば. It’s like puttin’ rims on a ride—it just fits.


Think of the conditional like a line of dominoes set up for a big score. The first domino is your condition. Once you flick that first one ( clause), what happens? The rest are guaranteed to fall, one after another, until you get to the end result. There’s no stopping it. It’s a chain reaction.

If you tip the first domino (おかねがあれば – if you have money)… then the last one will fall (なにでもえる – you can buy anything).

It’s that simple. One action directly and naturally leads to the next. That’s the conditional. It’s the law of the streets.


Check out these examples straight from the underworld.

警察けいさつれば、ずらかるぞ!
If the cops come, we bounce!

刑務所けいむしょはいりたくなければ、もっとかしこくやれ。
If you don’t wanna go to prison, act smarter.

このアジトが安全あんぜんでなければ、移動いどうするしかない。
If this hideout ain’t safe, we have no choice but to move.

尊敬そんけいしければ、ちからしめせ。
If you want respect, show it with strength.

ヘマをすれば、ボスは激怒げきどするだろう。
If you mess up, the boss will probably be furious.

おれ計画けいかくしたがえば、みんな金持かねもちになる。
If you follow my plan, everyone gets rich.

証拠しょうこがなければ、やつらを逮捕たいほできない。
If there’s no evidence, they can’t arrest those guys.

毎日まいにち練習れんしゅうすれば、伝説でんせつ泥棒どろぼうになれるかもしれない。
If you practice every day, you might become a legendary thief.

注意ちゅういしなければ、すぐにパクられる。
If you ain’t careful, you’ll get pinched right away.

値段ねだんがよければ、そのヤマをける。
If the price is right, we’ll take on that job.


That’s the lesson for today, homies. Keep your head up and your grammar tight.

Leave a comment