How to use 見える / 聞こえる (mieru / kikoeru): A Streetwise JLPT N4 Grammar Guide

mist

きりくて、てきえない。
The fog is thick, I can’t see the enemy.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

Yo, check this. える and こえる ain’t about trying. This ain’t about your ability. This is about what naturally comes to you.

  • える means something is visible. It’s in your line of sight. You just open your eyes, and bam, it’s there. You ain’t gotta squint or use binoculars.
  • こえる means something is audible. A sound hits your ear. You ain’t gotta cup your hand or put in a wiretap

This is different from its cousins, られる (can watch/look) and ける (can listen). Those are about effort. Those are about if you can do the action.

Mieru and Kikoeru are passive. The info comes to you. It’s like when you’re just chillin’ on the corner, and you automatically see the unmarked car roll by, or you automatically hear the snitch whispering down the block. You weren’t trying to look or listen, but the info came to you. Respect.

Common Situation

You use this when you’re describing your environment. Straight up.

  • “Yo, can you see the lookout from here?”
    • ここから、見張みはりはえるか?
  • “Nah, man, I can’t hear shit over this loud-ass music.”
    • この音楽おんがくがうるさくて、なにこえないよ。
  • “From the safehouse, you can see the whole city.”
    • アジトから、まち全部ぜんぶえる。

It’s about what your senses pick up naturally.


The Metaphor: The Live Feed

Think of える and こえる like a live security feed.

When the camera is on and pointed at the door, the door is える (visible) on the monitor. You ain’t trying to see it; the feed is just showing it to you.

When the microphone is hot, the conversation in the room is こえる (audible) through the speaker. You ain’t trying to listen; the sound is just coming through.

Now, られる and ける? That’s having the skill to hack the feed in the first place, or having the password to log in. That’s about ability and permission.

Mieru and Kikoeru are just about the signal coming in, clear as day. No cap.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

Here’s the cheat sheet for how these verbs change up. They both conjugate like regular Group 2 (ru-verbs), easy peasy.

Formこえる える
Dictionary (Plain)こえる
is audible
える
is visible
Polite (Masu)こえます
is audible (polite)
えます
is visible (polite)
Negative (Nai)こえない
is not audible
えない
is not visible
Polite Negativeこえません
is not audible (polite)
えません(miemasen)
is not visible (polite)
Past (Ta)こえた
was audible
えた (mieta)
was visible
Polite Pastこえました(it) was audible (polite)えました
was visible (polite)

You see the pattern? You just drop the る (ru) at the end and add your flavor: ます (masu), ません (masen), ない (nai), た (ta). You already know how to run this play. It’s simple bread and butter. You’re just reporting what your senses are picking up from the world.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

スナイパーがどこにいるか、全然ぜんぜんえない。
I can’t see where the sniper is at all.

弾丸だんがんはやすぎてえなかった。
The bullet was too fast, I couldn’t see it.

とおくでサイレンがこえる。ずらかるぞ!
I can hear sirens in the distance. Let’s bounce!

警察けいさつのヘリコプターのおとこえる。
I can hear the sound of the police chopper.

あいつのタトゥー、シャツのうえからでもえる。
You can see that dude’s tattoo even through his shirt.

屋上おくじょうから、パトカーのライトがえた。
From the rooftop, I could see the patrol car’s lights.

ボスのこえとなり部屋へやからこえる。
I can hear the Boss’s voice from the room next door.

あのビルのうえから、全部ぜんぶえるぜ。
From the top of that building, you can see everything.

ずっとおなくるまえる。尾行びこうされてるぞ。
I keep seeing the same car. We’re being tailed!

この盗聴とうちょうなにこえない。こわれてるか?
This wiretap… I can’t hear shit. Is it broken?


Aight, that’s the lesson. 見える and 聞こえる are about what the world gives you. Your job is to know what to do with that intel.

Leave a comment