How to use 〜とたん (totan): A Streetwise JLPT N3 Grammar Guide

ドアが閉まったとたん、エレベーターが落ち始めた。
As soon as the doors closed, the elevator started to fall.

Category:


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

This is the exact same grammar as たとたんに (ta totan ni). The に (ni) is optional. It just makes it sound a little sharper, a little more dramatic. とたん means “just as,” “as soon as,” or “the very moment.” It still has that same feeling of an immediate, unexpected follow-up action.

Same metaphor, homie. You cut the wire (切ったとたん)BOOM! (爆発した). The ni is just extra flavor. Leaving it off is like a quick jab. Adding it is like a jab with a little more sting. The meaning is the same.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

It’s the same playbook. Just drop the ni if you want.

TypeFormExampleTranslation
VerbV-た (Past Tense) + とたん窓を開けたとたん、銃声が聞こえた。As soon as I opened the window, I heard a gunshot.

You take the Ta-form (past tense) verb and add とたん (totan). Simple as that. It’s often used when the second clause is a short, sudden event.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

Same idea, just a little shorter.

窓を開けたとたん、銃声が聞こえた。

  • まど を あけた とたん、じゅうせい が きこえた。
  • mado o aketa totan, juusei ga kikoeta.
  • As soon as I opened the window, I heard a gunshot.

彼を見た(か)とたん、逃げ出した。

  • かれ を みた(か) とたん、にげだした。
  • kare o mita (ka) totan, nigedashita.
  • The moment I (even) saw him, I ran. (The ka adds extra emphasis, like “Did I even see him? And I was off.”)

一口食べた(か)とたん、彼は倒れた。

  • ひとくち たべた(か) とたん、かれ は たおれた。
  • hitokuchi tabeta (ka) totan, kare wa taoreta.
  • The instant he took a bite, he collapsed.

その名前を聞いたとたん、ボスの顔色が変わった。

  • その なまえ を きいた とたん、ボス の かおいろ が かわった。
  • sono namae o kiita totan, bosu no kaoiro ga kawatta.
  • The moment he heard that name, the boss’s expression changed.

車から降りたとたん、警察に囲まれた。

  • くるま から おりた とたん、けいさつ に かこまれた。
  • kuruma kara orita totan, keisatsu ni kakomareta.
  • The instant I got out of the car, I was surrounded by cops.

彼が部屋に入ってきたとたん、みんなが黙った。

  • かれ が へや に はいって きた とたん、みんな が だまった。
  • kare ga heya ni haitte kita totan, minna ga damatta.
  • As soon as he walked into the room, everyone went quiet.

ボタンを押したとたん、すべてが爆発した。

  • ボタン を おした とたん、すべて が ばくはつ した。
  • botan o oshita totan, subete ga bakuhatsu shita.
  • The moment I pushed the button, everything exploded.

金を受け取ったとたん、彼は撃たれた。

  • かね を うけとった とたん、かれ は うたれた。
  • kane o uketotta totan, kare wa utareta.
  • The instant he received the money, he was shot.

嘘をついたとたん、バレた。

  • うそ を ついた とたん、バレた。
  • uso o tsuita totan, bareta.
  • The moment I told the lie, I got caught.

    Leave a comment