How to use すでに (sude ni): A Streetwise JLPT N3 Grammar Guide

金庫を開けたが、中身はすでに空だった。
I opened the safe, but it was already empty.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

This means “already.” But it’s got a heavier, more formal, and often more surprising feel than もう (mou). You use すでに when you show up and the action is already complete, often in a way that catches you off guard. It’s like, “Damn, it’s already over.”

This is like showing up to a fight you were called to, but the place is empty except for smoke. You look around and say, “Shit, すでに終わった” (sude ni owatta). It’s already done. It’s that feeling of arriving after the main event has concluded.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

This one’s an adverb, so it ain’t about conjugation. It’s about placement.

TypePlacementExampleTranslation
AdverbBefore the verb/actionすでに終わった。It already finished.
AdverbBefore the noun (with の)すでにの客(Less common, archaic)

This word is an adverb. You just drop it into your sentence, usually right before the verb it’s modifying. It works with past-tense (た) forms or

て-いる forms to show a state is already in effect. No complex rules, just plug it in and sound official.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

This is what you say when you’re a step behind.

俺が現場に着いた時、すでに警察が来ていた。

  • おれ が げんば に ついた とき、すでに けいさつ が きて いた。
  • ore ga genba ni tsuita toki, sude ni keisatsu ga kite ita.
  • When I got to the scene, the cops were already there.

彼を消そうとしたが、彼はすでに高飛びしていた。

  • かれ を けそう と したが、かれ は すでに たかとび して いた。
  • kare o kesou to shita ga, kare wa sude ni takatobi shite ita.
  • I went to take him out, but he had already skipped town.

その情報、すでにボスはご存知だ。

  • その じょうほう、すでに ボス は ごぞんじ だ。
  • sono jouhou, sude ni bosu wa gozonji da.
  • The boss already knows that information.

我々が気づいた時には、すでに手遅れだった。

  • われわれ が きづいた とき には、すでに ておくれ だった。
  • wareware ga kizuita toki niwa, sude ni teokure datta.
  • By the time we realized it, it was already too late.

あの裏切り者は、すでに始末された。

  • あの うらぎりもの は、すでに しまつ された。
  • ano uragirimono wa, sude ni shimatsu sareta.
  • That traitor has already been… taken care of.

この作戦は、すでに敵にバレているかもしれない。

  • この さくせん は、すでに てき に バレて いる かもしれない。
  • kono sakusen wa, sude ni teki ni barete iru kamoshirenai.
  • This plan might already be known by the enemy.

3年ぶりに刑務所から出たら、街はすでに変わっていた。

  • さんねん ぶり に けいむしょ から でたら、まち は すでに かわって いた。
  • sannen buri ni keimusho kara detara, machi wa sude ni kawatte ita.
  • I got out of prison after 3 years, and the city had already changed.

そのパスワードはすでに変更されています。

  • その パスワード は すでに へんこう されて います。
  • sono pasuwādo wa sude ni henkou sarete imasu.
  • That password has already been changed.

あの店、すでに潰れてたよ。

  • あの みせ、すでに つぶれてた よ。
  • ano mise, sude ni tsubureteta yo.
  • That shop? It’s already gone out of business.

    Leave a comment