How to use 〜的 (teki): A Streetwise JLPT N3 Grammar Guide

このグラフィティは、芸術な価値が高い。
This graffiti has high artistic value.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

This is how you get analytical. It turns a noun into an adjective. It means “related to,” “in terms of,” or “in the style of.” It makes your language sound more precise and, honestly, a little colder.

Metaphor: It’s like putting on a pair of glasses. When you say “economically” (経済に), you’re putting on your “economy glasses” to look at the situation. It’s a way to frame your point.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

This one’s a straight-up add-on.

TypeFormulaExampleTranslation
NounNoun + (teki)計画 (keikakuteki)Plan-like (Systematic)
Usageな + Noun計画な犯行 (keikakutekina hankou)A planned crime
Usageに + Verb計画に動く (keikakutekini ugoku)To move systematically

You just add 的 (teki) to a noun. When you use it to describe another noun, it becomes 〜的な (teki na). When you use it to describe a verb (an action), it becomes 〜的に (teki ni).


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

Here’s the mastermind talk.

  1. シマを奪うには、もっと計画に動け。 シマ を うばう には、もっと けいかくてき に うごけ。 (shima o ubau niwa, motto keikakuteki ni ugoke.) To take the turf, you gotta move more systematically.
  2. 感情になるな。ビジネスとして考えろ。 かんじょうてき に なるな。ビジネス として かんがえろ。 (kanjouteki ni naru na. bijinesu toshite kangaero.) Don’t get emotional. Think of it as business.
  3. あいつのラップは、技術には完璧だが、魂がねえ。 あいつ の ラップ は、ぎじゅつてき には かんぺき だが、たましい が ねえ。 (aitsu no rappu wa, gijutsuteki niwa kanpeki da ga, tamashii ga nee.) His rap is technically perfect, but it has no soul.
  4. 今回の襲撃は、明らかな意図な挑発だ。 こんかい の しゅうげき は、あきらか な いとてき な ちょうはつ だ。 (konkai no shuugeki wa, akiraka na itoteki na chouhatsu da.) This attack is a clear, intentional provocation.
  5. あいつは、圧倒な力でライバルを黙らせた。 あいつ は、あっとうてき な ちから で ライバル を だまらせた。 (aitsu wa, attouteki na chikara de raibaru o damaraseta.) He silenced his rivals with overwhelming power.
  6. 物理に、このローライダーでその段差は無理だ。 ぶつりてき に、この ローライダー で その だんさ は むり だ。 (butsuriteki ni, kono rōraidā de sono dansa wa muri da.) Physically, it’s impossible for this lowrider to clear that bump.
  7. 俺たちは、あいつらに徹底な報復をする。 おれたち は、あいつら に てっていてき な ほうふく を する。 (oretachi wa, aitsura ni tetteiteki na houfuku o suru.) We will carry out thorough retaliation against them.
  8. このサイドハッスルは、長(ちょうきてき)に見れば儲かる。 この サイドハッスル は、ちょうきてき に みれば もうかる。 (kono saido hassuru wa, choukiteki ni mireba moukaru.) This side hustle, if you look at it in the long term, will be profitable.
  9. 彼は、俺たちに絶対な忠誠を誓っている。 かれ は、おれたち に ぜったいてき な ちゅうせい を ちかって いる。 (kare wa, oretachi ni zettaiteki na chuusei o chikatte iru.) He has sworn absolute loyalty to us.
  10. あいつのやり方は、暴力的すぎて非効率だ。 あいつ の やりかた は、ぼうりょくてき すぎて ひこうりつてき だ。 (aitsu no yarikata wa, bouryokuteki sugite hikouritsuteki da.) His methods are too violent and inefficient.

Leave a comment