How to use いきなり (ikinari): A Streetwise JLPT N2 Grammar Guide

話し合いの最中、ボスがいきなり灰皿で奴を殴った。 はなしあい の さいちゅう、ボス が いきなり はいざら で やつ を なぐった。 (hanashiai no saichuu, bosu ga ikinari haizara de yatsu o nagutta.) In the middle of the talk, the boss suddenly hit him with an ashtray.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

This is when shit hits the fan out of nowhere. No warning, no build-up. It’s abrupt, it’s sudden, and it usually means trouble.

Common Situation: A fight starting, a car crash, someone pulling a gun, an alarm going off. It’s the opposite of a clean operation.

Metaphor: This is a jump scare. You’re just walking, and BAM! A gun goes off. You’re talking, and BAM! You get punched. That BAM! is ikinari.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

This one’s easy. It’s an adverb, so it doesn’t change.

FormulaExampleTranslation
いきなり + Verbいきなり 殴った (ikinari nagutta)Suddenly punched.
いきなり + Eventいきなり 警報が鳴った (ikinari keihou ga natta)Suddenly the alarm rang.

You just drop いきなり (ikinari) in the sentence, usually right before the action that happened. It describes how it happened: abruptly.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

This is what happens when the plan goes to hell.

  1. 奴はいきなりナイフを抜いた。 やつ は いきなり ナイフ を ぬいた。 (yatsu wa ikinari naifu o nuita.) He suddenly pulled a knife.
  2. 角を曲がったら、いきなり敵の組と鉢合わせた。 かど を まがったら、いきなり てき の くみ と はちあわせた。 (kado o magattara, ikinari teki no kumi to hachiawaseta.) We turned the corner and suddenly ran right into the rival crew.
  3. 静かだったのに、いきなり銃声が響いた。 しずか だった のに、いきなり じゅうせい が ひびいた。 (shizuka datta noni, ikinari juusei ga hibiita.) It was dead quiet, and then suddenly gunfire rang out.
  4. 金庫を開けようとしたら、いきなり警報が鳴り響いた。 きんこ を あけよう と したら、いきなり けいほう が なりひびいた。 (kinko o akeyou to shitara, ikinari keihou ga narihibiita.) The moment we tried to open the safe, the alarm suddenly blared.
  5. 車に乗せたとたん、人質がいきなり暴れだした。 くるま に のせた とたん、ひとじち が いきなり あばれだした。 (kuruma ni noseta totan, hitojichi ga ikinari abaredashita.) As soon as we got him in the car, the hostage suddenly started freaking out.
  6. 俺のビートを聴かせたら、彼がいきなりリリックを書き始めた。 おれ の ビート を きかせたら、かれ が いきなり リリック を かきはじめた。 (ore no bīto o kikasetara, kare ga ikinari ririkku o kakihajimeta.) When I played my beat, he suddenly started writing lyrics.
  7. バーベキューの最中、いきなり警察が踏み込んできた。 バーベキュー の さいちゅう、いきなり けいさつ が ふみこんできた。 (bābekyū no saichuu, ikinari keisatsu ga fumikondekita.) In the middle of the neighborhood barbecue, the cops suddenly raided us.
  8. あの新入りは、いきなりアニキに殴りかかった。 あの しんいり は、いきなり アニキ に なぐりかかった。 (ano shin’iri wa, ikinari aniki ni nagurikakatta.) That new recruit suddenly took a swing at the big bro.
  9. 密告者がいきなり「すべて話す」と叫んだ。 みっこくしゃ が いきなり 「すべて はなす」 と さけんだ。 (mikkokusha ga ikinari “subete hanasu” to sakenda.) The informant suddenly screamed, “I’ll tell you everything!”
  10. ローライダーで流してたら、いきなり油圧が壊れた。 ローライダー で ながしてたら、いきなり ゆあつ が こわれた。 (rōraidā de nagashitetara, ikinari yuatsu ga kowareta.) We were cruising in the lowrider, and the hydraulics suddenly broke.

Leave a comment