彼のゴールドチェーンは、他の幹部よりやや細い。 かれ の ゴールドチェーン は、ほか の かんぶ より やや ほそい。 (kare no gōrudochēn wa, hoka no kanbu yori yaya hosoi.) His gold chain is a little thinner than the other lieutenants’.

Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.
Aight, やや (yaya). This is the formal, written-word version of ちょっと (chotto) or 少し (sukoshi). It means “a little bit,” “somewhat.” You don’t say this on the block, you read this in a police report or a newspaper.
Common Situation: A news report: “The suspect is somewhat tall (容疑者はやや背が高い).” Or a formal assessment: “This plan is a little risky (この計画はやや危険だ).”
Metaphor: This is courtroom language. Your lawyer ain’t gonna say, “My client was kinda drunk.” He’s gonna say, “My client was somewhat intoxicated (やや酩酊していた).” It’s that clean, formal distance.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.
It’s an adverb. It just sits there and modifies.
| Type | Formula | Example | Translation |
| Adverb | やや + Adjective | やや 高い | Somewhat high |
| Adverb | やや + Verb | やや 遅れる | A little late |
やや is an adverb. It just sits before the adjective (高い), verb (遅れる), or noun (やや右 – slightly to the right) it’s modifying. No complex rules.

Listen to and repeat the sentences below.
This is from the official report.
- 今夜の取引現場は、警察の管轄からやや離れている。 こんや の とりひき げんば は、けいさつ の かんかつ から やや はなれて いる。 (konya no torihiki genba wa, keisatsu no kankatsu kara yaya hanarete iru.) Tonight’s deal location is somewhat outside the police jurisdiction.
- ボスの計画は、やや無謀に思えた。 ボス の けいかく は、やや むぼう に おもえた。 (bosu no keikaku wa, yaya mubou ni omoeta.) The boss’s plan seemed a little reckless.
- ターゲットは、我々の要求にやや抵抗を示している。 ターゲット は、われわれ の ようきゅう に やや ていこう を しめして いる。 (tāgetto wa, wareware no youkyuu ni yaya teikou o shimeshite iru.) The target is showing a little resistance to our demands.
- 人質の状態は、やや衰弱しているように見えた。 ひとじち の じょうたい は、やや すいじゃく して いる ように みえた。 (hitojichi no joutai wa, yaya suijaku shite iru youni mieta.) The hostage’s condition appeared a little weakened.
- 彼のローライダーは、他のよりやや車高が低い。 かれ の ローライダー は、ほか の より やや しゃこう が ひくい。 (kare no rōraidā wa, hoka no yori yaya shakou ga hikui.) His lowrider is a little lower than the others.
- このビートは、テンポがやや速すぎる。 この ビート は、テンポ が やや はやすぎる。 (kono bīto wa, tenpo ga yaya hayasugiru.) The tempo of this beat is a bit too fast.
- あの壁画は、スプレーが足りず、やや未完成に見える。 あの へきが は、スプレー が たりず、やや みかんせい に みえる。 (ano hekiga wa, supurē ga tarizu, yaya mikansei ni mieru.) That mural ran out of spray paint and looks somewhat unfinished.
- 今月の「シノギ」の儲けは、先月よりやや少なかった。 こんげつ の 「シノギ」 の もうけ は、せんげつ より やや すくなかった。 (kongetsu no “shinogi” no mouke wa, sengetsu yori yaya sukunakatta.) This month’s profit from the hustle was a little less than last month.
- 刑務所での彼の態度は、やや反抗的だと報告されている。 けいむしょ で の かれ の たいど は、やや はんこうてき だ と ほうこく されて いる。 (keimusho de no kare no taido wa, yaya hankouteki da to houkoku sarete iru.) His attitude in prison is reported as somewhat rebellious.
- 彼は昨日、ウェイトでやや張り切りすぎて肩を痛めた。 かれ は きのう、ウェイト で やや はりきりすぎて かた を いためた。 (kare wa kinou, weito de yaya harikirisugite kata o itameta.) He somewhat overdid it with the weights yesterday and hurt his shoulder.

Leave a comment