この写真、脅迫に使えるかしら。 この しゃしん、きょうはく に つかえる かしら。 (kono shashin, kyouhaku ni tsukaeru kashira.) I wonder if I can use this photo for blackmail…

Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.
Aight, so this is also “I wonder,” but it’s a different flavor. It’s softer, less certain, less heavy. Traditionally, it’s used by women, but it’s really about a tone of light uncertainty.
Common Situation: When you’re kinda musing to yourself, not asking a heavy-ass question. “I wonder if this chain is too flashy…”
Metaphor: If のだろうか is a deep internal monologue, かしら is a thought bubble. It’s a lighter, floating question. It’s not demanding an answer from the universe.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.
Here’s how you float the question.
| Type | Formula | Example | Translation |
| Verb | Verb (Plain form) + かしら | 行くかしら | I wonder if he’ll go… |
| Noun | Noun + かしら | 嘘かしら | I wonder if it’s a lie… |
| い-Adj | い-Adj + かしら | 忙しいかしら | I wonder if he’s busy… |
| な-Adj | な-Adj + かしら | 危険かしら | I wonder if it’s dangerous… |
It’s just the plain form + かしら (kashira). It softens the whole damn sentence.

Listen to and repeat the sentences below.
Here’s how you ask, but softly.
- この計画、本当にうまくいくかしら。 この けいかく、ほんとう に うまく いく かしら。 (kono keikaku, hontou ni umaku iku kashira.) I wonder if this plan will really go well…
- 警察、もうこっちに来てるかしら。 けいさつ、もう こっち に きてる かしら。 (keisatsu, mou kocchi ni kiteru kashira.) I wonder if the cops are on their way here already…
- 金庫の番号、これで合ってるかしら。 きんこ の ばんごう、これ で あってる かしら。 (kinko no bangou, kore de atteru kashira.) I wonder if this is the right code for the safe…
- このチェーン、ちょっと派手すぎたかしら。 この チェーン、ちょっと はですぎた かしら。 (kono chēn, chotto hadesugita kashira.) I wonder if this chain is a little too flashy…
- この「ブツ」、ちゃんと売れるかしら。 この 「ブツ」、ちゃんと うれる かしら。 (kono “butsu”, chanto ureru kashira.) I wonder if this “product” will actually sell…
- ボスは私を認めてくれるかしら。 ボス は わたし を みとめて くれる かしら。 (bosu wa watashi o mitomete kureru kashira.) I wonder if the boss will recognize me…
- あの家、今、誰もいないかしら。 あの いえ、いま、だれ も いない かしら。 (ano ie, ima, dare mo inai kashira.) I wonder if no one’s home in that house right now…
- 彼は、私のこと、裏切らないかしら。 かれ は、わたし の こと、うらぎらない かしら。 (kare wa, watashi no koto, uragiranai kashira.) I wonder… if he won’t betray me.
- あの人、私のこと、覚えてるかしら。 あの ひと、わたし の こと、おぼえてる かしら。 (ano hito, watashi no koto, oboeteru kashira.) I wonder if that person remembers me.
- あのローライダー、いくらするかしら。 あの ローライダー、いくら する かしら。 (ano rōraidā, ikura suru kashira.) I wonder how much that lowrider costs.

Leave a comment