もっと弾を持ってくればよかった。 もっと たま を もって くれば よかった。 (motto tama o motte kureba yokatta.) I should have brought more ammo.

Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.
This is the grammar of regret. It’s what you scream when the plan goes to shit and you’re looking back. “We should have…”
Common Situation: When you’re caught, when you lose the fight, when you lose your money. “I should have never trusted him.” “I should have run.”
Metaphor: This is the “Monday morning quarterback.” The game is over, you lost, and now you’re an expert on what you should have done. It’s the sound of failure and hindsight.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.
Here’s how you talk about your f-ups.
| Type | Formula | Example | Translation |
| Verb | Verb (Conditional ba form) + よかった | 食べればよかった | I should have eaten… |
| Verb (Neg) | Verb (nai) -> なければよかった | 食べなければよかった | I shouldn’t have eaten… |
You gotta know your conditional ba form. For Group 1, change the u sound to e and add ba. For Group 2, drop ru and add reba. For the negative, you take the nai form, drop the i, and add kereba yokatta.

Listen to and repeat the sentences below.
This is the sound of regret.
- 警察が来る前に逃げればよかった。 けいさつ が くる まえ に にげれば よかった。 (keisatsu ga kuru mae ni nigereba yokatta.) We should have run before the cops came.
- あいつを信用しなければよかった。 あいつ を しんよう しなければ よかった。 (aitsu o shinyou shinakereba yokatta.) I never should have trusted that guy.
- あの家には入らなければよかった。 あの いえ には はいらなければ よかった。 (ano ie niwa hairanakereba yokatta.) We never should have gone into that house.
- あんなガキ、誘拐しなければよかった。 あんな ガキ、ゆうかい しなければ よかった。 (anna gaki, yuukai shinakereba yokatta.) We shouldn’t have kidnapped that damn kid.
- もっと早くこの街から出ればよかった。 もっと はやく この まち から でれば よかった。 (motto hayaku kono machi kara dereba yokatta.) I should have gotten out of this town sooner.
- アニキを撃たなければよかった。 アニキ を うたなければ よかった。 (aniki o utanakereba yokatta.) I shouldn’t have shot the big bro.
- あんな写真、撮らなければよかった。 あんな しゃしん、とらなければ よかった。 (anna shashin, toranakereba yokatta.) I shouldn’t have taken that picture.
- こんなヤバいシノギ、始めなければよかった。 こんな ヤバい シノギ、はじめなければ よかった。 (konna yabai shinogi, hajimenakereba yokatta.) I should have never started this sketchy hustle.
- あいつのローライダーを盗まなければよかった。 あいつ の ローライダー を ぬすまなければ よかった。 (aitsu no rōraidā o nusumanakereba yokatta.) I shouldn’t have stolen his lowrider.
- ちゃんと「見張り」を立てておけばよかった。 ちゃんと 「みはり」 を たてて おけば よかった。 (chanto “mihari” o tatete okeba yokatta.) We should have posted a proper “lookout.”

Leave a comment