ライバルのタグは、見つけたら上から塗りつぶさなければいけない。 ライバル の タグ は、みつけたら うえ から ぬりつぶさなければいけない。 (raibaru no tagu wa, mitsuketara ue kara nuritsubusanakereba ikenai.) If you find a rival’s tag, you must paint over it.

Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.
The Nuance: This is the big one. This is strong personal obligation. It’s not a suggestion. It’s not an objective fact. It’s “You must do this, or shit will go bad.” It’s a direct order or a vital rule.
Common Situation: When you’re giving a direct order to a subordinate. “You must pay your dues by Friday (金曜までに上納金を払わなければいけない).”
Metaphor: This is your probation officer. It’s not a choice. You must check in, you must follow the rules, or you’re going back inside. The consequences are real and personal.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.
This one looks like nakutemo ii, but the ending is different.
| Type | Formula | Example | Translation |
| Verb | V (ない-form) -> (drop い) + ければいけない | 行かない (ikanai) -> 行かなければいけない (ikanakereba ikenai) | Must go |
Take the negative nai-form (hanasanai – don’t speak). Drop the い (i). Add ければいけない (kereba ikenai). So hanasanai becomes hanasanakereba ikenai (You must speak).

Listen to and repeat the sentences below.
This is the law, straight up. No exceptions.
- ファミリーのルールは、絶対守らなければいけない。 ファミリー の ルール は、ぜったい まもらなければいけない。 (famirī no rūru wa, zettai mamoranakereba ikenai.) You must obey the family’s rules, absolutely.
- 証拠は全部、燃やさなければいけない。 しょうこ は ぜんぶ、もやさなければいけない。 (shouko wa zenbu, moyasanakereba ikenai.) You must burn all the evidence.
- 敵がシマに入ったら、すぐに追い出さなければいけない。 てき が シマ に はいったら、すぐに おいださなければいけない。 (teki ga shima ni haittara, sugu ni oidasanakereba ikenai.) If the enemy enters the turf, you must drive them out immediately.
- ボスに呼ばれたら、何をしていても行かなければいけない。 ボス に よばれたら、なに を して いても いかなければいけない。 (bosu ni yobaretara, nani o shite itemo ikanakereba ikenai.) When the boss calls, you must go, no matter what you’re doing.
- 上納金は、期日までに払わなければいけない。 じょうのうきん は、きじつ まで に はらわなければいけない。 (jounoukin wa, kijitsu made ni harawanakereba ikenai.) You must pay the (protection) money by the deadline.
- このビートは、今夜中に完成させなければいけない。 この ビート は、こんや じゅう に かんせい させなければいけない。 (kono bīto wa, konya juu ni kansei sasenakereba ikenai.) You must finish this beat by tonight.
- 喧嘩に勝つため、もっと強くならなければいけない。 けんか に かつ ため、もっと つよく ならなければいけない。 (kenka ni katsu tame, motto tsuyoku naranakereba ikenai.) To win fights, you must get stronger.
- ボスのバーベキューには、全員参加しなければいけない。 ボス の バーベキュー には、ぜんいん さんか しなければいけない。 (bosu no bābekyū niwa, zen’in sanka shinakereba ikenai.) Everyone must attend the boss’s barbecue.
- 警察に捕まったら、弁護士を呼ばなければいけない。 けいさつ に つかまったら、べんごし を よばなければいけない。 (keisatsu ni tsukamattara, bengoshi o yobanakereba ikenai.) If you get caught by the cops, you must call a lawyer.

Leave a comment