刑務所で生き残るため、体を鍛える必要がある。 けいむしょ で いきのこる ため、からだ を きたえる ひつよう が ある。 (keimusho de ikinokoru tame, karada o kitaeru hitsuyou ga aru.) To survive in prison, it is necessary to train your body.

Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.
The Nuance: This is more formal and objective than “must do.” It’s not a personal order; it’s a statement of fact. “A necessity exists.” It’s the “this is what the situation demands” move.
Common Situation: When you’re laying out a plan. “It is necessary to cut the alarm before we enter (入る前に、警報を切る必要がある).” It’s for facts, not feelings.
Metaphor: This is the recipe for the score. To get the money, you need a driver. To get the cake, you need flour. It’s not a suggestion; it’s a required ingredient for the plan to work.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.
Here’s the simple part.
| Type | Formula | Example | Translation |
| Verb | V (Dictionary form) + 必要がある | 話す (hanasu) -> 話す必要がある (hanasu hitsuyou ga aru) | It is necessary to talk |
It don’t get easier. You take the plain dictionary form of the verb (iku, taberu, suru) and you just add 必要がある (hitsuyou ga aru) right after it.

Listen to and repeat the sentences below.
This is how you build a plan, step by step.
- リスペクトを稼ぐには、まず力を示す必要がある。 リスペクト を かせぐ には、まず ちから を しめす ひつよう が ある。 (risupekuto o kasegu niwa, mazu chikara o shimesu hitsuyou ga aru.) To earn respect, it is first necessary to show strength.
- 計画の前に、あの銀行を下見する必要がある。 けいかく の まえ に、あの ぎんこう を したみ する ひつよう が ある。 (keikaku no mae ni, ano ginkou o shitami suru hitsuyou ga aru.) Before the plan, it is necessary to case that bank.
- 俺たちのシマを守るため、戦う必要がある。 おれたち の シマ を まもる ため、たたかう ひつよう が ある。 (oretachi no shima o mamoru tame, tatakau hitsuyou ga aru.) To protect our turf, it is necessary to fight.
- このビートには、もっと重いベースを入れる必要がある。 この ビート には、もっと おもい ベース を いれる ひつよう が ある。 (kono bīto niwa, motto omoi bēsu o ireru hitsuyou ga aru.) This beat needs (it is necessary to put in) a heavier bassline.
- 新しい「シノギ」を始める必要がある。 あたらしい 「シノギ」 を はじめる ひつよう が ある。 (atarashii “shinogi” o hajimeru hitsuyou ga aru.) It is necessary to start a new “hustle.”
- あの車を盗むには、まず警報を止める必要がある。 あの くるま を ぬすむ には、まず けいほう を とめる ひつよう が ある。 (ano kuruma o nusumu niwa, mazu keihou o tomeru hitsuyou ga aru.) To steal that car, it is first necessary to stop the alarm.
- 警察が来る前に、この壁画を完成させる必要がある。 けいさつ が くる まえ に、この へきが を かんせい させる ひつよう が ある。 (keisatsu ga kuru mae ni, kono hekiga o kansei saseru hitsuyou ga aru.) It is necessary to finish this mural before the cops come.
- ファミリーのルールを、新入りに教える必要がある。 ファミリー の ルール を、しんいり に おしえる ひつよう が ある。 (famirī no rūru o, shin’iri ni oshieru hitsuyou ga aru.) It is necessary to teach the new guys the family’s rules.
- ボスを裏切ったので、あいつを始末する必要がある。 ボス を うらぎった ので、あいつ を しまつ する ひつよう が ある。 (bosu o uragitta node, aitsu o shimatsu suru hitsuyou ga aru.) He betrayed the boss, so it is necessary to dispose of him.
- 証人を黙らせる必要がある。 しょうにん を だまらせる ひつよう が ある。 (shounin o damaraseru hitsuyou ga aru.) It is necessary to silence the witness.

Leave a comment