車に爆弾が仕掛けられていないか、毎朝確認するようにしている。
くるま に ばくだん が しかけられて いない か、 まいあさ かくにん する ように して いる。
kuruma ni bakudan ga shikakerarete inai ka, maiasa kakunin suru you ni shite iru.
I make a point to check if there’s a bomb under my car every morning.

Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.
Now, don’t get this twisted with the last one. 〜ようにする (you ni suru) ain’t no casual test run. This is about making a conscious effort. You’re tryin’ to do something (or tryin’ not to) on purpose. It’s about building a habit or making damn sure somethin’ happens. Like, a snitch “tries to keep his mouth shut” (話さないようにする), or a soldier “tries to wake up early” (早く起きるようにする) for the boss. It’s a struggle, it’s a discipline.
Common Situations
- Building good habits: “I’m tryin’ to always carry my piece.”
- Avoiding bad shit: “Make an effort not to get seen by the cops.”
- Following orders: “The boss told me to make sure I collect the money every Friday.”
💰 The Metaphor
Using 〜ようにする is like tryin’ to walk straight with a gut full of lead. It ain’t natural. You gotta focus. You gotta make a real, continuous effort to put one foot in front of the other and not fall on your ass. It’s about control and discipline.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.
Peep how this one connects.
You use the Dictionary Form (jisho-kei) or the Nai-form (negative) and add ようにする (you ni suru). If you’re tryin’ to do something, you use the Dictionary Form. If you’re tryin’ not to do something, you use the Nai-form. Simple as that.
| Verb Type | + ようにする | English |
| Dictionary Form | 払う (harau) | 払うようにする (harau you ni suru) |
| (Positive effort) | 見る (miru) | 見るようにする (miru you ni suru) |
| Nai-Form | 忘れない (wasurenai) | 忘れないようにする (wasurenai you ni suru) |
| (Negative effort) | 話さない (hanasanai) | 話さないようにする (hanasanai you ni suru) |

Listen to and repeat the sentences below.
This is how you talk about the grind.
- 毎月、上納金を必ず払うようにしている。
- まいつき、 じょうのうきん を かならず はらう ように して いる。
- maitsuki, jounoukin o kanarazu harau you ni shite iru.
- I make a point to pay the protection money every month without fail.
- 警察に顔を見られないようにしろ。
- けいさつ に かお を みられない ように しろ。
- keisatsu ni kao o mirarenai you ni shiro.
- Make damn sure the cops don’t see your face!
- 裏切り者のことは、ボスに言わないようにしている。
- うらぎりもの の こと は、 ボス に いわない ように して いる。
- uragirimono no koto wa, bosu ni iwanai you ni shite iru.
- I’m trying not to tell the boss about the traitor.
- いつもチャカを持ち歩くようにしている。
- いつも チャカ を もちあるく ように して いる。
- itsumo chaka o mochiaruku you ni shite iru.
- I make an effort to always carry my heater.
- このヤクは使わないようにする。
- この ヤク は つかわない ように する。
- kono yaku wa tsukawanai you ni suru.
- I’ll try not to use this dope.
- 兄貴の教えを忘れないようにします。
- あにき の おしえ を わすれない ように します。
- aniki no oshie o wasurenai you ni shimasu.
- I will try not to forget the teachings of my big bro (aniki).
- 証拠は全部消すようにする。
- しょうこ は ぜんぶ けす ように する。
- shouko wa zenbu kesu you ni suru.
- I’ll make an effort to erase all the evidence.
- 敵の組とは話さないようにしている。
- てき の くみ と は はなさない ように して いる。
- teki no kumi to wa hanasanai you ni shite iru.
- I make it a rule not to talk to rival crews.
- 指紋を残さないようにしろ!
- しもん を のこさない ように しろ!
- shimon o nokosanai you ni shiro!
- Make sure you don’t leave any fingerprints!
- ヘマをしないようにする。
- ヘマ を しない ように する。
- hema o shinai you ni suru.
- I’m gonna try my best not to screw this up.

Leave a comment