How to use 〜れる / られる (reru / rareru): A Streetwise JLPT N4 Grammar Guide

ボスの娘が誘拐された。 ボス の むすめ が ゆうかいされた。 (bosu no musume ga yuukai sareta.) The boss’s daughter was kidnapped.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

This is the passive voice. It’s what you use when shit happens to you, instead of you doing it. The subject of the sentence is the one receiving the action. It’s not “He hit me,” it’s “I was hit.” It puts the focus on the target.

Metaphor: This is the victim’s point of view. The camera isn’t on the shooter, it’s on the person getting shot. You’re the target of the verb.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

This is the grammar for when shit happens to you.

TypeFormulaExampleTranslation
Group 1 (u-verb)(drop う) + あれる買う -> 買われる (kau -> kawareru)To be bought
Group 2 (ru-verb)(drop る) + られる食べる -> 食べられる (taberu -> taberareru)To be eaten
Group 3 (Irreg.)する -> される / 来る -> 来られるされる (sareru) / 来られる (korareru)To be done / To be come

This one’s got rules. Group 1 verbs (ending in -u, -ku, -su): change the ‘u’ sound to an ‘a’ sound and add reru (れる). (e.g., kaku -> kakareru; yomu -> yomareru). Group 2 verbs (ending in -eru or -iru): drop the ru and add rareru (られる). (e.g., miru -> mirareru). Suru becomes sareru and kuru becomes korareru.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

Here’s what happens when you’re on the receiving end.

  1. 昨夜、俺たちの仲間が敵に襲われた。 さくや、おれたち の なかま が てき に おそわれた。 (sakuya, oretachi no nakama ga teki ni osowareta.) Last night, one of our crew was attacked by the enemy.
  2. あいつは、みんなから裏切り者だと思われている。 あいつ は、みんな から うらぎりもの だ と おもわれて いる。 (aitsu wa, minna kara uragirimono da to omowarete iru.) He is thought of as a traitor by everyone.
  3. 俺の大事なローライダーが盗まれた。 おれ の だいじ な ローライダー が ぬすまれた。 (ore no daiji na rōraidā ga nusumareta.) My precious lowrider was stolen.
  4. ついにボスが警察に捕まった。 ついに ボス が けいさつ に つかまった。 (tsuini bosu ga keisatsu ni tsukamatta.) The boss was finally caught by the cops.
  5. 彼は、昔のことで脅されている。 かれ は、むかし の こと で おどされて いる。 (kare wa, mukashi no koto で odosarete iru.) He is being blackmailed over something from his past.
  6. 彼は、背中を撃たれた。 かれ は、せなか を うたれた。 (kare wa, senaka o utareta.) He was shot in the back.
  7. 俺たちは、あの情報屋にハメられた。 おれたち は、あの じょうほうや に ハメられた。 (oretachi wa, ano jouhouya ni hamerareta.) We were set up by that informant.
  8. 新入りが、昨夜ボコボコにされたらしい。 しんいり が、さくや ボコボコ に された らしい。 (shin’iri ga, sakuya bokoboko ni sareta rashii.) I heard the new guy was beaten to a pulp last night.
  9. 俺のタグが、誰かに上書きされた。 おれ の タグ が、だれか に うわがき された。 (ore no tagu ga, dareka ni uwagaki sareta.) My tag was painted over by someone.
  10. あの人は、このブロックで一番尊敬されている。 あの ひと は、この ブロック で いちばん そんけい されて いる。 (ano hito wa, kono burokku de ichiban sonkei sarete iru.) That person is the most respected on this block.

Leave a comment