この白い粉を舐めてみろ。
Try tasting this white powder. (Command)
この しろい こな を なめて みろ。
kono shiroi kona o namete miro.

Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.
Yo, peep this. 〜てみる (te miru) is all about testing something out. It ain’t about struggling or putting in crazy effort. It’s just “tryin’ it to see what’s up.” Like, you don’t know if this new hustle is gonna pop off, so you “try it out” (やってみる). Or you see some new burner (gun), you “try firing it” (撃ってみる) to see how it handles. It’s low-stakes, just a test run. You ain’t committed, you just sampling.
Common Situations
- Testin’ new shit: “I’ma try this new blade, see if it’s sharp.”
- Feelin’ something out: “Let’s try shaking down this new shop, see if they pay.”
- A casual suggestion: “Why don’t you try asking the boss for more cash? See what he says.”
💰 The Metaphor
Using 〜てみる is like test-driving a hot car before you boost it. You ain’t tryin’ to buy it. You’re just takin’ it for a quick spin around the block to see if the engine is sweet and if the seats are comfortable before you commit to the real job.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.
Here’s the breakdown of how you hook this joint up.
It’s simple as hell. You just get the Te-form of whatever verb you’re using and slap みる (miru) right on the end. Don’t matter if it’s a regular verb, irregular, whatever. Find that Te-form, add みる, and you’re good to go.
| Verb Type | Dictionary Form | Te-Form | + てみる | English |
| u-verb (Godan) | 使う (tsukau) | 使って (tsukatte) | 使ってみる (tsukatte miru) | Try using (it) |
| ru-verb (Ichidan) | 食べる (taberu) | 食べて (tabete) | 食べてみる (tabete miru) | Try eating (it) |
| Irregular | する (suru) | して (shite) | してみる (shite miru) | Try doing (it) |

Listen to and repeat the sentences below.
Check these examples. This is how real Gs use it.
- この新しいチャカを使ってみよう。
- この あたらしい チャカ を つかって みよう。
- kono atarashii chaka o tsukatte miyou.
- Let’s try using this new piece.
- あの組の奴に話を聞いてみるか。
- あの くみ の やつ に はなし を きいて みる か。
- ano kumi no yatsu ni hanashi o kiite miru ka.
- Should we try asking that crew’s guy?
- 奴の家族を脅してみる。
- やつ の かぞく を おどして みる。
- yatsu no kazoku o odoshite miru.
- I’ll try threatening his family.
- 新しいシノギをやってみる。
- あたらしい シノギ を やって みる。
- atarashii shinogi o yatte miru.
- I’ll try out a new hustle (racket).
- ボスに電話してみたが、出なかった。
- ボス に でんわ して みた が、 でなかった。
- bosu ni denwa shite mita ga, denakatta.
- I tried calling the boss, but he didn’t pick up.
- あの店の窓を割ってみよう。
- あの みせ の まど を わって みよう。
- ano mise no mado o watte miyou.
- Let’s try smashing that store’s window.
- あの裏切り者をつけてみる。
- あの うらぎりもの を つけて みる。
- ano uragirimono o tsukete miru.
- I’ll try following that traitor.
- 証拠を全部燃やしてみる。
- しょうこ を ぜんぶ もやして みる。
- shouko o zenbu moyashite miru.
- I’ll try burning all the evidence.
- 死体をここに埋めてみよう。
- したい を ここ に うめて みよう。
- shitai o koko ni umete miyou.
- Let’s try burying the body here.
- 一回、指を詰めてみるか?
- いっかい、 ゆび を つめて みる か?
- ikkai, yubi o tsumete miru ka?
- Should I try cutting off a finger (as an apology)?

Leave a comment