How to use はじめる (hajimeru): A Streetwise JLPT N4 Grammar Guide

警察のサイレンが聞こえて、皆が逃げはじめた。 けいさつ の サイレン が きこえて、 みんな が にげはじめた。 keisatsu no sairen ga kikoete, minna ga nige-hajimeta. They heard the police sirens, and everyone started running.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

はじめる (hajimeru) is about starting an action. This ain’t like 始まる (hajimaru) (something starts on its own, like a war). This is when you start doin’ something. It’s the “inceptive” – the exact moment you go from not doin’ it to doin’ it. When the cops show up, you 逃げはじめる (nige-hajimeru) – you start running. It’s the trigger pull. The action is now in motion, all because of you.

Common Situations

  • Describin’ a sudden action: “He saw us and just 走りはじめた (hashiri-hajimeta) – started runnin’.”
  • Startin’ a new hustle: “I 売りはじめた (uri-hajimeta) on this block last year.”
  • The start of the trouble: “That’s when he 撃ちはじめた (uchi-hajimeta) – started shooting.”

Metaphor

はじめる is like that first domino. The whole line of ’em is just sittin’ there, quiet. はじめる is the finger-flick that taps that first piece and sets the whole chain reaction off. It’s the start of the chaos.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

How to Hook It Up

This joint hooks up the exact same way as なおす. No cap.

Verb TypeDictionary FormV-stem (ます-form)V-stem + はじめるEnglish
Godan (U-verb)殴る (naguru)殴り (naguri)殴りはじめる (naguri-hajimeru)To start punching
Godan (U-verb)話す (hanasu)話し (hanashi)話しはじめる (hanashi-hajimeru)To start speaking
Ichidan (Ru-verb)震える (furueru)震え (furue)震えはじめる (furue-hajimeru)To start trembling
Irregularする (suru)し (shi)しはじめる (shi-hajimeru)To start doing

You take the V-stem (the ます-form, hold the ます), and you slam はじめる (hajimeru) on the end. 話します (hanashimasu) (to talk) becomes 話しはじめる (hanashi-hajimeru) (to start talking). And since はじめる is just a regular Ichidan (ru-verb), you can conjugate it: はじめた (started), はじめない (don’t start), etc.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

Peep these examples from the life.

  1. 彼はボスの前で急に震えはじめた。 かれ は ボス の まえ で きゅう に ふるえはじめた。 kare wa bosu no mae de kyuu ni furue-hajimeta. He suddenly started shaking in front of the boss.
  2. その男は真実を話しはじめたが、すぐに撃たれた。 その おとこ は しんじつ を はなしはじめた が、 すぐ に うたれた。 sono otoko wa shinjitsu o hanashi-hajimeta ga, sugu ni utareta. The man started to tell the truth, but was immediately shot.
  3. 敵の組が俺たちのシマで商売をしはじめた。 てき の くみ が おれたち の シマ で しょうばい を しはじめた。 teki no kumi ga oretachi no shima de shoubai o shi-hajimeta. The rival crew started doing business on our turf.
  4. 新入りがヘマをした時、親分は静かに笑いはじめた。 しんいり が ヘマ を した とき、 おやぶん は しずか に わらいはじめた。 shin’iri ga hema o shita toki, oyabun wa shizuka ni warai-hajimeta. When the rookie screwed up, the boss quietly started to laugh.
  5. 人質がうるさく叫びはじめたから、黙らせた。 ひとじち が うるさく さけびはじめた から、 だまらせた。 hitojichi ga urusaku sakebi-hajimeta kara, damaraseta. The hostage started screaming too loud, so I shut him up.
  6. あの店は俺たちに「みかじめ料」を払いはじめた。 あの みせ は おれたち に 「みかじめりょう」 を はらいはじめた。 ano mise wa oretachi ni “mikajimeryou” o harai-hajimeta. That shop started paying us “protection money.”
  7. 奴らは俺たちが誰だか理解しはじめたようだ。 やつら は おれたち が だれ だ か りかい しはじめた よう だ。 yatsura wa oretachi ga dare da ka rikai shi-hajimeta you da. Looks like they’ve started to understand who we are.
  8. 指を詰めはじめたら、あいつはすぐに歌うだろう。 ゆび を つめはじめたら、 あいつ は すぐ に うたう だろう。 yubi o tsume-hajimetara, aitsu wa sugu ni utau darou. Once we start cutting off his fingers, he’ll sing real quick.

Leave a comment