How to use ~たがる (tagaru):: A Streetwise JLPT N4 Grammar Guide

人質は逃げたがっていたが、無駄だった。 (ひとじち は にげ たがって いた が、 むだ だった。) (hitojichi wa nige tagatte ita ga, muda datta.) The hostage was desperate to escape, but it was no use.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

Aight, look. ~たい (tai) is for you. “I want” this, “I want” that. But たがる (tagaru) is what you use when you’re callin’ out someone else. It’s not just that they want something—it’s that they’re showin’ it. They’re actin’ thirsty. You see a rival crew eyein’ your turf? You don’t know what’s in their head, but you see their actions. That’s たがる. It’s observation. You’re pointing out the obvious signs of their desire, and it sometimes has a slightly negative or annoyed feel, like, “Look at this fool, he really wants to get his ass beat.”

Common Situations

  • Callin’ out a rival: “That new crew is movin’ funny. They 仕切りたがってる (shikiritagatteru) – they’re itching to take over.”
  • Describin’ a loose cannon: “Watch that kid. He’s always 撃ちたがる (uchitagaru) – he’s trigger-happy.”
  • Pointin’ out greed: “He sees your watch, now he 欲しがってる (hoshigatteru). Don’t trust him.”

The Metaphor

Think of たがる like a visible hunger. You can’t read minds, right? But you can see a dude starin’ at your plate, lickin’ his lips. He’s 食べたがってる (tabetagatteru). You ain’t a psychic, you’re just callin’ out what you see. It’s the outward sign of wantin’ somethin’.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

Here’s the blueprint for buildin’ this word.

Verb / Adj.~たい / 欲しい FormConjugation~たがる FormExampleTranslation
u-verb行きたい (ikitai)Drop い, add がる行きたがる (ikitagaru)彼は行きたがる。He wants to go.
ru-verb見たい (mitai)Drop い, add がる見たがる (mitagaru)奴は見たがる。That punk wants to see.
Adjective欲しい (hoshii)Drop い, add がる欲しがる (hoshigaru)金を欲しがる。He wants money.
Irregularしたい (shitai)Drop い, add がるしたがる (shitagaru)喧嘩をしたがる。He wants to fight.

You just take the ~たい (tai) form, cut off the final い (i), and slap ~がる (garu) on the end. It’s that simple. If you’re talkin’ about an adjective like 欲しい (hoshii – to want something), same deal: drop the い (i), add がる (garu). Now it’s a regular-ass verb, so you conjugate it like any other u-verb.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

Here’s how you use it when you mean business.

  1. あの新入りはいつもボスの隣に座りたがる。 (あ の しんいり は いつも ボス の となり に すわり たがる。) (a no shin’iri wa itsumo bosu no tonari ni suwari tagaru.) That new recruit always wants to sit next to the boss (showin’ his ambition).
  2. 彼は面倒な「仕事」をしたがらない。 (かれ は めんどう な 「しごと」 を し たがら ない。) (kare wa mendou na “shigoto” o shi tagara nai.) He never wants to do the “dirty work.”
  3. 敵の組長は俺たちのシマを欲しがっている。 (てき の くみちょう は おれたち の シマ を ほしがって いる。) (teki no kumichou wa oretachi no shima o hoshigatte iru.) The rival boss is showing he wants our territory.
  4. あの若造はすぐに拳銃を撃ちたがるから厄介だ。 (あの わかぞう は すぐ に けんじゅう を うち たがる から やっかい だ。) (a no wakazou wa sugu ni kenjuu o uchi tagaru kara yakkai da.) That young punk is a problem ’cause he’s always itching to fire his gun.
  5. なぜか、あいつは俺と組みたがる。 (なぜか、 あいつ は おれ と くみ たがる。) (nazeka, aitsu wa ore to kumi tagaru.) For some reason, that guy wants to partner up with me.
  6. 弟分はいつも高い酒を飲みたがる。 (おとうとぶん は いつも たかい さけ を のみ たがる。) (otoutobun wa itsumo takai sake o nomi tagaru.) My underling always wants to drink the expensive booze.
  7. 奴らは俺たちの取引の情報を知りたがっている。 (やつら は おれたち の とりひき の じょうほう を しり たがって いる。) (yatsura wa oretachi no torihiki no jouhou o shiri tagatte iru.) They (those bastards) are dying to get intel on our deal.
  8. あいつはいつも一番いい武器を使いたがる。 (あいつ は いつも いちばん いい ぶき を つかい たがる。) (aitsu wa itsumo ichiban ii buki o tsukai tagaru.) That guy always wants to use the best weapon.
  9. 警察は俺を刑務所にぶち込みたがっている。 (けいさつ は おれ を けいむしょ に ぶちこみ たがって いる。) (keisatsu wa ore o keimusho ni buchikomi tagatte iru.) The cops are champing at the bit to throw me in prison.
  10. 彼はすぐに指を詰めたがるが、ボスが止めている。 (かれ は すぐ に ゆび を つめ たがる が、 ボス が とめて いる。) (kare wa sugu ni yubi o tsume tagaru ga, bosu ga tomete iru.) He’s always trying to cut off his finger (as atonement), but the boss stops him.

Leave a comment