How to use ~に (ni): A Streetwise JLPT N4 Grammar Guide

あのバカは1年に2回も逮捕される。 あの バカ は いちねん に にかい も たいほされる。 ano baka wa ichinen ni nikai mo taihosareru. That idiot gets arrested twice a year.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

Aight, next up. This (ni) particle is all about the rhythm of the hustle. It’s not when somethin’ happened, it’s how often it goes down. It’s the “per” in “X times per Y.” It sets the schedule. You hit the trap house once a day? You pay the boss twice a month? This locks down that schedule, you feel me? It’s how you measure your grind.

Common Situations

  • Talkin’ ’bout your routine: “I gotta make collections once a week.”
  • Stating rules or habits: “In this joint, you only get to shower once every three days.”
  • Describing how often shit happens: “That fool gets arrested twice a year.”

The Metaphor

Think of ~に like makin’ your collections. The [Time Period] is your route (e.g., “the whole week”). The [Number of Times] is how many times you stop on that route to get your cash (e.g., “three times”). The is the “per” that connects your route to your stops.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

This ain’t conjugation, this is a straight-up formula. Check the math.

StructureExample (Kanji)Example (Hiragana / Romaji)English
[Period] に [Times]1週間に1回いっしゅうかん に いっかい (isshuukan ni ikkai)Once a week
[Period] に [Times]1日に3回いちにち に さんかい (ichinichi ni sankai)Three times a day
[Period] に [Times]1ヶ月に2度いっかげつ に にど (ikkagetsu ni nido)Twice a month

It’s a fixed blueprint. You take your [Time Period] (like 1日 – one day, or 1週間 – one week). Then you drop the (ni) particle. After that, you state the [Number of Times] (like 1回 – one time, 3回 – three times, or 何回も – many times). [Time Period] [Number of Times]. That’s the whole-ass formula.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

Here’s how the schedule breaks down on the street.

  1. 俺は1ヶ月に1回、ボスに「みかじめ料」を払う。 おれ は いっかげつ に いっかい、 ボス に 「みかじめりょう」 を はらう。 ore wa ikkagetsu ni ikkai, bosu ni “mikajimeryou” o harau. I pay protection money to the boss once a month.
  2. あの組は半年に一度、新しい武器を買う。 あの くみ は はんとし に いちど、 あたらしい ぶき を かう。 ano kumi wa hantoshi ni ichido, atarashii buki o kau. That crew buys new weapons once every half-year.
  3. 彼は1日に5回も密売人に電話する。 かれ は いちにち に ごかい も みつばいにん に でんわする。 kare wa ichinichi ni gokai mo mitsubainin ni denwasuru. He calls the dealer, like, five times a day.
  4. この刑務所では、2週間に1回だけシャワーが使える。 この けいむしょ では、 にしゅうかん に いっかい だけ シャワー が つかえる。 kono keimusho dewa, nishuukan ni ikkai dake shawaa ga tsukaeru. In this prison, you can only shower once every two weeks.
  5. 俺のシマでは、3日に1回は誰かが撃たれる。 おれ の シマ では、 みっか に いっかい は だれか が うたれる。 ore no shima dewa, mikka ni ikkai wa dareka ga utareru. In my territory, someone gets shot at least once every three days.
  6. 組長は1週間に3回、愛人の家に行く。 くみちょう は いっしゅうかん に さんかい、 あいじん の いえ に いく。 kumichou wa isshuukan ni sankai, aijin no ie ni iku. The boss goes to his mistress’s house three times a week.
  7. 彼らは1時間におよそ100万円を稼ぐ。 かれら は いちじかん に およそ ひゃくまんえん を かせぐ。 karera wa ichijikan ni oyoso hyakuman’en o kasegu. They earn about 1 million yen per hour.
  8. この賭博場は、10分に1回、見張りが交代する。 この とばくじょう は、 じゅっぷん に いっかい、 みはり が こうたいする。 kono tobakujou wa, juppun ni ikkai, mihari ga koutaisuru. In this casino, the lookouts change once every 10 minutes.
  9. 彼は3年に1度しか故郷に帰らない。 かれ は さんねん に いちど しか こきょう に かえらない。 kare wa sannen ni ichido shika kokyou ni kaeranai. He only goes back to his hometown once every three years.
  10. 毎日、何回も裏切り者のことを考える。 まいにち、 なんかい も うらぎりもの の こと を かんがえる。 mainichi, nankai mo uragirimono no koto o kangaeru. Every day, many times, I think about that traitor.

Leave a comment