Situation:
The mob’s safe house has a perpetually broken coffee machine. The story follows the various members of the crew as they each try, and fail, to fix it, highlighting their vastly different approaches to problem-solving
マフィアの隠
れ家
には、いつも壊
れているコーヒーマシンがあった。このマシンは組織
のメンバーにとって、朝
の儀式
に欠
かせないものだった。ボス、ドン・ヴィットーリオは、朝
の一
杯
がないと機嫌
が悪
くなることから、誰
もがそのマシンを直
そうと躍起
になっていた。しかし、修理
は誰
にとっても難題
だった
隠れ家 (Kakurega): Hideout
儀式 (Gishiki): Ritual
欠かせないもの (Kakasenai mono): Indispensable item
躍起になっていた (Yakki ni natte ita): Was working feverishly
難題 (Nandai): Difficult problem
最初
の挑戦者
は、タフな用心棒
、 ロッキーだった。彼
は武器
密輸
の任務
と同
じように、力
づくで解決
しようとした。彼
はマシンを叩
き、蹴
り、そして犯罪
組織
の人間
らしく、怒鳴
りつけた。「このクソマシンが!」と彼
は叫
んだ。彼
の腕力
に反
して、マシンはびくともせず、さらに大
きな音
を立
てるばかりだった。
挑戦者 (Chōsensha): Challenger
用心棒 (Yōjinbō): Bodyguard, bouncer
武器密輸 (Buki Mitsuyū): Arms smuggling
力づく (Chikara zuku): by sheer strength
怒鳴つける (Donari tsukeru): To yell at
腕力 (Wanryoku): Physical strength
びくともせず (Bikutomo sezu): Without flinching
次
に挑
んだのは、情報屋
のジャックだった。彼
はロッキーとは違
い、頭
を使
って解決
しようとした。彼
はインターネットでマシンの型番
を検索
し、密告
されることを恐
れるかのように、こっそりと修理
方法
を調
べていた。彼
は「情報
が多
ければ多
いほど、正
しい答
えが見
つかるはずだ」と信
じていた。しかし、彼
の集
めた大量
の技術
情報
に反
して、ましんの内部
構造
は複雑
すぎた。
情報屋 (Jōhōya): Informant, intelligence broker
型番 (Kataban): Model number, serial number
続
いて、詐欺師
のルーシーがやってきた。彼女
は甘
い言葉
と巧
みな手口
で、人
を操
るのが得意
だった。彼女
はマシンに向
かって、「ねぇ、動
いてくれない?お願
いよ」と囁
いた。彼女
のやり方
は、これまでのふたりとは全
く違
うものだった。彼女
はまるで強盗
のように、マシンを丸
め込
むつもりだった。しかし、ましんは彼女
の誘
いに反
して、ただ静
かにそこにあるだけだった。
詐欺師 (Sagishi): Swindler, fraudster
巧みな (Takumi na): Clever, skillful, cunning
手口 (Teguchi): Modus operandi, trick, method
囁く (Sasayaku): To whisper
丸め込む (Marumekomu): To deceive
ルーシーが失敗
したことから、他
のメンバーは失望
した。彼
らは、このマシンは呪
われているのではないかと陰謀論
を囁
き始
めた。彼
らの間
には、重苦
しい空気
が流
れ、誰
もが解決策
を見
つけられずにいた。それはまるで、裏切
り者
を見
つけようとするような緊迫
した雰囲気
だった。
失望する (Shitsubō suru): To be disappointed, to be disillusioned
呪われている (Norowarete iru): To be cursed
陰謀論 (Inbōron): Conspiracy theory
囁く (Sasayaku): To whisper
緊迫する (Kinpaku suru): To be tense, to be strained難題 (Nandai): Difficult problem
この様子
を見
ていたのは、殺
し屋
のレオンだった。彼
は冷静
沈着
で、感情
を表
に出
すことはほとんどなかった。彼
は何
も言
わずにましんに近
づき、じっと観察
した。彼
は、ターゲットを分析
するように、マシンのどこが壊
れているのかを綿密
に調
べた。彼
の静
けさは、周
りの人々
の不安
に反
して、奇妙
な安心感
を与
えた。
殺し屋 (Koroshiya): Hitman, assassin
冷静沈着 (Reisei chinchaku): Calm and collected, cool-headed
観察する (Kansatsu suru): To observe, to scrutinize
綿密 (Menmitsu): Meticulous, detailed, careful
レオンはポケットから小
さなドライバーを取
り出
した。それは彼
が暗殺
のときに使
う道具
に似
ていた。彼
は麻薬
取引
のときの慎重
さで、ネジを一
つずつ外
していった。彼
は「焦
れば焦
るほど、失敗
する」と呟
いた。彼
の正確
な手
つきに反
して、マシンの中
は埃
と古
びた部品
でいっぱいだった。
暗殺 (Ansatsu): Assassination
麻薬取引 (Mayaku torihiki): Drug deal, narcotics trafficking
慎重さ (Shinchōsa): Prudence, caution, carefulness
呟く (Tsubuyaku): To mutter, to murmur, to whisper to oneself
レオンは壊
れた部品
を交換
し、マシンを再
び組
み立
てた。彼
はまるで脱獄
した後
のように、静
かにその場
を離
れた。そして、次
の日
の朝
、ドン・ヴィットーリオがコーヒーマシンをつけた瞬間
、温
かい香
りが隠
れ家
に広
がり、全員
が驚
いた。レオンのプロフェッショナルな仕事
ぶりは、他
のメンバーの混乱
に反
して、見事
にマシンを直
したのだ。
脱獄する (Datsugoku suru): To escape from prison, to break out of jail
この一
件
以来
、壊
れたものがあると、誰
もがレオンに頼
むようになった。彼
は組織
の中
で、警察
や捜査官
には決
して見
せない、新
たな才能
を発揮
した。そして、彼の存在は監視カメラに映
るように、彼
らの日常
に欠
かせないものとなったのだった。
捜査官 (Sōsakan): Investigator, detective
発揮する (Hakki suru): To exhibit, to demonstrate, to display (one’s ability, power, etc.)
監視カメラ (Kanshi kamera): Surveillance camera, security camera

The following N3 grammar patterns were used in this dialogue. Click the links to get the lowdown on ’em.
〜ことから
e.g. ボス、ドン・ヴィットーリオは、あさのいっぱいがないとキゲンがわるくなることから、だれもがそのマシンをなおそうとやっきになっていた
~に反して
e.g. レオンのプロフェッショナルな仕事ぶりは、他のメンバーの混乱に反して、見事にマシンを直したのだ。
~ば~ほど
e.g. 彼は「焦れば焦るほど、失敗する」と呟いた。

The mob’s safe house had a coffee machine that was always on the fritz. That machine was a part of the crew’s morning ritual. The boss, Don Vittorio, got real cranky without his morning joe, and that’s why everyone was so desperate to fix the damn thing. But fixing it was a real pain in the neck for everyone.
First up was Rocky, the tough bodyguard. He tried to solve the problem with muscle, just like he handled a weapons smuggling job. He whacked it, kicked it, and yelled at it like the real mobster he was. “You piece of junk!” he shouted. His brute force did jack squat, and all the machine did was make a louder racket, going against his expectations.
Next was Jack, the informant. Unlike Rocky, he used his brain. He searched the machine’s model number online, real quiet-like, as if he was afraid of being ratted out. He believed the more info you had, the better the shot you had at a solution. But all his technical info didn’t do a thing, going against his pile of research, the inside of that machine was too complex.
Then, Lucy, the con artist, stepped up. She was a master at using sweet talk and smooth tricks to get what she wanted. She leaned in close to the machine and whispered, “Come on, pretty thing, won’t you work for me?” Her approach was a real switch from the other two. She was trying to pull a fast one on that machine, like a robber trying to sweet-talk their way into a score. But the machine stayed dead silent, going against her little charm offensive.
After Lucy failed, the crew got real bummed out. They started whispering conspiracy theories, figuring the thing was cursed. The mood got heavy, like a search for a rat in the crew.
Leon, the hitman, was watching the whole time. He was cool as a cucumber and never showed his feelings. He walked up to the machine without a word and just stared at it. He checked it out real meticulously, like he was analyzing a target to see what made it tick. His quiet calm was a weird relief, going against the anxiety of everyone around him.
He pulled a small screwdriver out of his pocket. It looked just like the tools he used for a job. He took his time, unscrewing things with the same caution he’d use on a drug deal. “The more you rush, the more you screw up,” he mumbled. Going against his smooth moves, the inside of the machine was full of dust and old parts.
Leon replaced the busted part and put the machine back together. He walked away quiet as a mouse, like he just pulled off a prison break. The next morning, Don Vittorio flipped the switch, and a warm coffee smell filled the whole joint, shocking everyone. Leon’s pro work, going against the confusion of the others, fixed the machine right up.
Ever since, whenever something broke, everyone went to Leon. He showed a new talent in the organization, a side of him the cops and investigators would never see. And just like a security camera watching over everything, he became an essential part of their daily grind.
Stay on that grind. Peace out.


Leave a comment