Situation:
Leo’s got a special touch with the syndicate’s prize fighting roosters, and the Boss sees him as the ticket to a massive payday that could change the game.
ある貧
しい町
に、レオという少年
がいました。彼
はカルテルのために働
いていました。彼
の仕事
は、闘鶏用
の強
いニワトリの世話
をすることでした。リーダーは、レオがニワトリに優
しいのを見
て、この若者
は将来
有望
だと思
っていました。
ある (ある) – A certain
貧しい (まずしい) – Poor
少年 (しょうねん) – Boy
闘鶏 (とうけい) – For cockfighting
用の (ようの) – For cockfighting
ニワトリ (にわとり) – Chicken
世話をする (せわをする) – To take care of
優しい (やさしい) – Kind / Gentle
若者 (わかもの) – Young person
将来有望 (しょうらいゆうぼう) – Promising future
レオは毎日
ニワトリのケガを治
したり、いい餌
をやったりしました。彼
はニワトリを育
てるのがとても上手
でした。リーダーはレオの計画
を信
じていました。それは、ニワトリの試合
でたくさんのお金
を盗
むことでした。
ケガ (けが) – Injury
治す (なおす) – To heal / To cure
餌をやる (えさをやる) – To feed
育てる (そだてる) – To raise / To bring up
計画 (けいかく) – Plan
信じる (しんじる) – To believe
試合 (しあい) – Match / Game
盗む (ぬすむ) – To steal
しかし、最近
、カルテルのニワトリは試合
によく負
けていました。リーダーは怒
っていましたが、レオを疑
いませんでした。レオはいつも悲
しい顔
をして、「すみません」と言
っていました。これは彼
のうそでした。
負ける (まける) – To lose
疑う (うたがう) – To doubt / To suspect
悲しい (かなしい) – Sad
うそ (うそ) – Lie
実
は、レオはライバルのスパイでした。彼
はニワトリを治
しているのではありませんでした。誰
にも見
えないように、ニワトリの爪
に弱
い毒
を塗
っていたのです。彼
がニワトリを殺
すための証拠
はどこにもありませんでした。
爪 (つめ) – Nail / Claw
毒 (どく) – Poison
塗る (ぬる) – To paint / To spread / To apply
殺す (ころす) – To kill
証拠 (しょうこ) – Evidence / Proof
彼
の本当
の目的
は、リーダーのお金
をなくして、この縄張
りを弱
くすることでした。優
しい少年
は、一番
危険
な敵
だったのです。
本当の (ほんとうの) – Real / True
目的 (もくてき) – Purpose / Goal
縄張り (なわばり) – Territory
弱い (よわい) – Weak
優しい (やさしい) – Kind / Gentle
一番 (いちばん) – Number one / The most
危険な (きけんな) – Dangerous
敵 (てき) – Enemy

The Story
Yo, check it. Down in some broke-ass part of town, there was this shorty named Leo. Kid was a runner for the crew, straight up. His gig? Takin’ care of the prize roosters, the ones they used in the pits for the cockfights. The Boss, he saw how Leo was all gentle-like with the birds, and he thought, “Word. This kid’s got the makings of a true player, a real earner for the family.”
Every single day, Leo was on it. He’d be patchin’ up the birds’ cuts, feedin’ ’em the good stuff, makin’ ’em strong. He had a gift, you dig? The Boss was bankin’ on Leo’s master plan: to clean up at the fights, pull a major score, and stack their paper to the ceiling.
But lately, things had been goin’ south. The crew’s birds, they were takin’ Ls left and right in the ring. The Boss was heated, ready to bust a cap, but he never sweated Leo. Nah, the kid always played his part, puttin’ on a sad face and bein’ all like, “My bad, Boss. I let you down.” It was all an act, a front.
See, here’s the 4-1-1. Leo was a snake, a straight-up spy for a rival outfit. He wasn’t nursin’ those birds back to health. Peep this: on the down-low, where no one could see, he was lacin’ their talons with a weak poison. Just enough to make ’em lose their fight, but not enough to kill ’em. There was no evidence, no trail back to him. He was a ghost.
His real mission was to bleed the Boss’s pockets dry, to make the whole territory weak from the inside. The quiet kid everyone thought was a future shot-caller? He was the most dangerous enemy they had.
Stay on that grind. Peace out.


Leave a comment