How to use 第一 (dai-ichi): A Streetwise JLPT N3 Grammar Guide

あいつに運転は任せられない。第一、あいつは無免許だ。 We can’t let him drive. First off, he doesn’t even have a license.

Category: ,


Read the explanation below to understand the nuance of how this grammar structure is used.

This ain’t just “first” like in a list. This is the number one reason. When you’re arguing against something, 第一 (dai-ichi) is the first and most important reason you give. It’s your lead argument.

Common Situation: “We can’t hit that bank. In the first place (第一), it’s right across from the police station!”

Metaphor: This is your leadoff hitter. When you’re making your case, this is the first and strongest argument you send to the plate. It’s the “Number 1 reason” this is a wack idea.


Grammar Conjugation Guide.

Read the table below then use it to conjugate some words you know.

Fixed phrase. No conjugation.

TypeFormulaExampleTranslation
Fixed Phrase第一、(Reason 1)。無理だ。第一、金がない。It’s impossible. In the first place, I have no money.

You just drop 第一 at the start of your sentence, and then you state your main reason. It implies you got other reasons, but this is the big one.


Example sentences with audio.

Listen to and repeat the sentences below.

Here’s how you shut down a bad plan.

  1. あの計画は無理だ。第一、金が足りない。 あの けいかく は むり だ。だいいち、かね が たりない。 (ano keikaku wa muri da. dai-ichi, kane ga tarinai.) That plan is impossible. In the first place, we don’t have enough money.
  2. あいつは信用できない。第一、目が泳いでる。 あいつ は しんよう できない。だいいち、め が およいでる。 (aitsu wa shinyou dekinai. dai-ichi, me ga oyoideru.) I can’t trust that guy. First off, his eyes are shifty.
  3. このヤマは降りる。第一、危険すぎる。 この ヤマ は おりる。だいいち、きけん すぎる。 (kono yama wa oriru. dai-ichi, kiken sugiru.) I’m out of this score. The main reason is, it’s too dangerous.
  4. あいつを仲間にするのは反対だ。第一、あいつは元警察官だ。 あいつ を なかま に する の は はんたい だ。だいいち、あいつ は もと けいさつかん だ。 (aitsu o nakama ni suru no wa hantai da. dai-ichi, aitsu wa moto keisatsukan da.) I’m against making him part of the crew. First and foremost, he’s an ex-cop.
  5. このアジトはダメだ。第一、目立ちすぎる。 この アジト は ダメ だ。だいいち、めだちすぎる。 (kono ajito wa dame da. dai-ichi, medachi sugiru.) This safehouse is no good. The main reason is, it’s way too conspicuous.
  6. 俺は刑務所に戻りたくない。第一、メシがマズイからな。 おれ は けいむしょ に もどりたくない。だいいち、メシ が マズイ から な。 (ore wa keimusho ni modoritakunai. dai-ichi, meshi ga mazui kara na.) I don’t wanna go back to prison. First of all, the food sucks.
  7. あの店から金は取れない。第一、オーナーがボスの友達だ。 あの みせ から かね は とれない。だいいち、オーナー が ボス の ともだち だ。 (ano mise kara kane wa torenai. dai-ichi, ōnā ga bosu no tomodachi da.) We can’t get money from that shop. The main reason is, the owner is the boss’s friend.
  8. 今日の取引は中止だ。第一、情報が漏れている。 きょう の とりひき は ちゅうし だ。だいいち、じょうほう が もれている。 (kyou no torihiki wa chuushi da. dai-ichi, jouhou ga moreteiru.) Today’s deal is off. The main reason is, the info has been leaked.
  9. あの女は信じるな。第一、敵の組長の娘だ。 あの おんな は しんじるな。だいいち、てき の くみちょう の むすめ だ。 (ano onna wa shinjiru na. dai-ichi, teki no kumichou no musume da.) Don’t trust that woman. First off, she’s the enemy crew leader’s daughter.

Leave a comment